Myslím že každému z nás pošta už někdy (ne)doručila zásilku. Ty dlouhé chvíle napětí, čekání, dojde balíček, nedojde balíček, bude fronta až ven na poště anebo se zrovna zasekne počítačový systém, známe všichni. Rozhodla jsem se využít své základní znalosti poštovní hantýrky abych vám, široké veřejnosti přeložila některé poštovní výrazy a situace:
1. SMS: Dobry den, dnes Vam budeme dorucovat zasilku DR....od podavatele XY
Překlad: Dnes zásilka možná dorazila na hlavní poštu a ještě si tam pár dní poleží, možná to dneska někdo stihne doručit, ale spíš asi ne, moc se na tuto informaci neupínejte, ať nejste naštvaní.
2. Vzkaz ve schránce - Adresát nezastižen
Překlad: Je nám úplně u prdele, že jste celý den doma a čekáte na zásilku, řidič to prostě dneska nestíhal, tak vám druhý den dává do schránky lístek doručovatelka, že vás řidič předchozí den nezastihnul. Je to divné, úchylné a alibistické, ale je to tak. Dnes nedodáme, zítra nedostanete.
3. Malá matematická slovní úloha:
Na poště je fronta 30 lidí. Na poště pracuje 5 poštovních úřednic. Na poště jsou 4 okénka. Kolik okének je otevřených?
Odpověď: Je otevřené jedno okénko, na kterém zrovna chce nějaký kretén výpis z rejstříku trestů, z katastru, nebo si penzijní pojištění, kupuje padesát losů nebo dvacet bublifuků a jedno pexeso, nevím, každopádně provázek od balíčku už vám odkrvil všechny prsty, které postupně za tu dobu čekání uhnívají a odpadávají na zem. Já vím, můžu balík položit na zem, ale to bych pak neměla o čem psát.
4. Můžete na ČP koupit: samolepky do domácnosti , modelovací hmotu KERA, kšiltovku Pat a Mat, hrací karty, knížky, omalovánky, reflexní prvky, pojištění, spoření, účet, zařídit roznos letáků, home credit, sazka, stírací losy..
Překlad: můžete tady zařídit a nakoupit úplně cokoli, to poslední co nás zajímá je doručování zásilek, doručíme vám akorát tunu reklamy do schránky.
5. Reklama: Získejte díky zákaznické kartě odměny a slevy od našich partnerů
Překlad: místo toho, abychom zásilky doručili včas, vás uchlácholíme slevou 5% na balené uhlí. Marketing je hezká věc a máme ho rádi, sice na nás v poštovních službách není spoleh, ale kupte si pexeso, stírací losy a uhlí a budete v teple čekat na svůj zpožděný balíček krátit si čas hraním pexesa a stíráním losů.
6. Reklama: Pošlete svoji kariéru na správnou adresu
Překlad: Přijďte pracovat k nám, dostanete počítač na kterém se dá stále hrát původní Prince of Persia, naučíte se odolávat pokušení obsloužit lidi rychle a zásadně neotvírat druhé okénko ze čtyř. Nechte u nás čas plynout pomalu, někdy i pozpátku. Vraťte se do dávných dob bez počítačů, pište do sešitů ručně poznámky, protože Prince of Persia se právě zasekl. Trhejte potvrzení o převzetí zásilky ručně na menší kousky abyste je mohli vsunout do jehličkové tiskárny a zároveň šetřili naše lesy. Naučte se správnému time- managementu a určení priorit při flexibilní a dynamické práci v našem týmu.
7. Balík do ruky
Překlad: Balík doručíme na poštu a pošleme vám o tom sms.
8. Balík na poštu
Překlad: Balík doručíme k vám domů, předáme vašemu partnerovi, protože to byl supertajný dárek pro něj a stejně byste mu ho pak dali, takže jaký je to problém?
9. Dnes podáte, zítra dodáme
Překlad: Předevčírem jste podali, popopozítří dodáme. A pro jistotu jsme to z těch aut už strhali, marketing je hezká věc, máme ho rádi, ale tudy ne soudruzi.
10. Změna doručovací adresy
Překlad: Už jste jim 3x vyplnili žádost o změnu doručovací adresy, ale balíky stále chodí na tu vzdálenější poštu, a za každé 4. požádání o změnu adresy dostanete jako bonus malou loterii, kdy vám balíky chodí střídavě na jednu, střídavě na druhou poštu. A při 5. požádání o změnu doručovací adresy vyhráváte hlavní soutěž, na uložence přestáváme vypisovat, na které poště je balík uložen a hledej šmudlo!
Podala jsem pár inzerátů na prodej sportovního náčiní po dětech, píšu "pouze osobní předání" a děsím se, kdo se ozve z druhého konce republiky a bude to chtít poslat na dobírku. píše paní z Ostravy, chce to poslat poštou... Provázek připraven, ruce rozmasírovány.. neeee.